-
IT DATA تعلن عن منحة MCITP في مراكزها المعتمدة للطلبة والخريجين بتكلفة منخفضة
-
الفيسبوكبون يشنون هجوم الكترونيا على موقع توفيق عكاشة
-
اشترك في مسابقة 2012 جنيه دهب من " موبينيل " واكسب جنيهات ذهبيةيومياً واسبوعياً وشهرياً
-
كيونت تطرح "بيور هوم" لمواجهة تلوث مياه الشرب فى مصر بعد الثورة
-
فى مذكرة ل شرف : سكان مدينة العبور يطالبون بنقلهم اداريا لمحافظة القاهرة
-
ب 5000 دولار : "امراة الية " لاقامة علاقات عاطفية مع الرجل
-
من ابناء القطاع : 3 مرشحين لتولى منصب وزير الاتصالات
-
اقبال كبير على التعليم الالكترونى فى مصر لقدرته على ايصال المعلومة اسرع وأقل تكلفة
-
"فودافون" تنفى القبض على 3 من موظفيها لبيعهم كروت بأسعار مخالفة للتسعيرة.. وتبحث تعديل عرض "الكارت كارتين" بما يتوافق مع مصلحة عملائها
-
"Hitech4all.com"يفوز بجائزة ثقافة الجودة بالإعلام العربي من جامعة حمدان بن محمد الإلكترونية
اقرأ لهؤلاء
أصدقاؤك يفضلون:
يعتبر برنامج مشغل الوسائط " " VLC أحد أشهر البرامج التي يتم استخدامها لمشاهدة مقاطع الفيديو والأفلام، فهو يحتوي على خصائص عديدة ومفيدة بالإضافة لكونه مجانيا، ولكن أثناء مشاهدة أفلام تم وضع ملفات الترجمة الخاصة بها من أجل أن تظهر الترجمة العربية، و يلاحظ البعض أن الترجمة تظهر كرموز غير مفهومة.
ويمكن لمستخدمي برنامج VLC على أجهزة ماك حل هذه المشكلة ببساطة عن طريق فتح الفيديو، وبعد ذلك الذهاب من الأعلى إلى اسم البرنامج والضغط عليه لتظهر قائمة يتم اختيار Perferences منها، ومن ثم ستظهر نافذة يتم اختيار التبويب Subtitles / OSD من أعلاها.
بعد ذلك ومن خيار Default Encoding يتم اختيار Arabic (Windows-1256)، ومن ثم في خيار Font يتم اختيار أي خط يدعم اللغة العربية وأفضلها Tahoma، ومن ثم يتم تعديل ما يرغب المستخدم أن يعدّله على لون الترجمة وحجمها، ومن ثم يتم إغلاق البرنامج بشكلٍ نهائي ومن ثم تشغيله من جديد لتعمل الترجمة العربية بشكلٍ طبيعي.